1 Rois 7:8

8 Et sa maison où il demeurait, dans l'autre parvis, en dedans du portique, était d'une construction semblable. Et Salomon fit à la fille de Pharaon, qu'il avait épousée, une maison bâtie comme ce portique.

1 Rois 7:8 Meaning and Commentary

1 Kings 7:8

And his house where he dwelt
Which was properly his dwellingplace, that part of the house where he usually resided:

[had] another court within the porch, which [was] of the like work;
a court between that and the porch, called the inner court, ( 2 Kings 20:4 ) .

Solomon made also a house for Pharaoh's daughter, whom he had taken to
wife;
see ( 1 Kings 3:1 ) ,

like unto this porch:
being built of the same sort of materials, though in a different form.

1 Rois 7:8 In-Context

6 Il fit aussi le portique des colonnes, de cinquante coudées de long et de trente coudées de large, et devant elles un autre portique; en sorte qu'il y avait devant elles des colonnes et un perron.
7 Il fit aussi le portique du trône, où il rendait la justice, le portique du jugement; et on le couvrit de cèdre, depuis un plancher jusqu'à l'autre.
8 Et sa maison où il demeurait, dans l'autre parvis, en dedans du portique, était d'une construction semblable. Et Salomon fit à la fille de Pharaon, qu'il avait épousée, une maison bâtie comme ce portique.
9 Toutes ces constructions étaient de pierres de prix, taillées d'après des mesures, sciées à la scie en dedans et en dehors, des fondements aux corniches, et par dehors jusqu'au grand parvis.
10 Le fondement était aussi de pierres de prix, de grandes pierres, de pierres de dix coudées et de pierres de huit coudées.
The Ostervald translation is in the public domain.