1 Samuel 17:56

56 Et le roi dit: Informe-toi de qui ce jeune homme est fils.

1 Samuel 17:56 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:56

And the king said, inquire thou whose son the stripling [is].
] Still the question is the same, being very desirous of knowing of what family he was, for the reason before given, (See Gill on 1 Samuel 17:55).

1 Samuel 17:56 In-Context

54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem; et il mit les armes dans sa tente.
55 Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée: Abner, de qui ce jeune homme est-il fils? Et Abner répondit: Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien.
56 Et le roi dit: Informe-toi de qui ce jeune homme est fils.
57 Et quand David revint de tuer le Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül, avec la tête du Philistin à la main.
58 Et Saül lui dit: Jeune homme, de qui es-tu fils? David répondit: Je suis fils de ton serviteur, Isaï, Bethléhémite.
The Ostervald translation is in the public domain.