1 Samuel 25:35

35 David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apporté, et lui dit: Remonte en paix à ta maison; regarde, j'ai écouté ta voix, et je t'ai accordé ta demande.

1 Samuel 25:35 Meaning and Commentary

1 Samuel 25:35

So David received of her hand [that] which she had brought
him
Her present, ( 1 Samuel 25:18 ) ; and which he kindly took for his own use, as well as for his men; for it was a present for a prince: and said to her, go up in peace to thine house;
in peace of mind, having her request granted, and nothing to fear from David and his men, and so might return home with the greatest safety in her own person, with those that were with her, and be under no apprehensions of danger and destruction to Nabal and his family: see, I have hearkened to thy voice;
to her arguments and reasonings, which were powerful; to her petitions, which were granted; and to her good counsel and advice, which he took: and have accepted thy person:
done as she desired, forgave the offence, and so lifted her up, as the word signifies, and made her countenance cheerful; received her present kindly, and took well all she said and did; and promised to grant her, for the future, anything that lay in his power, whenever she should apply to him, see ( Job 42:8 Job 42:9 ) .

1 Samuel 25:35 In-Context

33 Et bénie soit ta prudence, et sois bénie toi-même, toi qui m'as aujourd'hui empêché d'en venir au sang, et de me venger de ma propre main!
34 Mais certainement, comme l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui m'a empêché de te faire du mal, est vivant, si tu ne te fusses hâtée de venir au-devant de moi, il ne serait pas demeuré de reste à Nabal, d'ici à demain matin, même un seul homme.
35 David prit donc de sa main ce qu'elle lui avait apporté, et lui dit: Remonte en paix à ta maison; regarde, j'ai écouté ta voix, et je t'ai accordé ta demande.
36 Alors Abigaïl revint vers Nabal, et voici, il faisait un festin dans sa maison, comme un festin de roi; et Nabal avait le cœur joyeux, et était entièrement ivre; et elle ne lui dit pas la moindre chose jusqu'au lendemain matin.
37 Mais, le matin, quand Nabal fut revenu de son ivresse, sa femme lui dit ces choses; et son cœur en reçut un coup mortel, et il devint comme une pierre.
The Ostervald translation is in the public domain.