1 Thessaloniciens 2:3

3 Car il n'y a eu dans notre prédication ni erreur, ni aucun motif impur, ni fraude.

1 Thessaloniciens 2:3 Meaning and Commentary

1 Thessalonians 2:3

For our exhortation
Or "consolation"; for the ministry of the Gospel, which is here meant, consists of doctrines full of comfort to distressed minds, such as free justification by the righteousness of Christ, full pardon by his blood, and complete satisfaction by his sacrifice; as well as of exhortations to the exercise of grace and discharge of duty: and this was

not of deceit;
or "error", was not "fallacious", as the Ethiopic version renders it; it consisted of nothing but truth, it was the word of truth, and the truth as it is in Jesus; nor did it proceed from any intention to deceive and impose on persons; it was no imposture:

nor of uncleanness;
it did not spring from any impure affection for any sin, for popular applause, or worldly interest; nor did the ministers of it connive at uncleanness in others, or practise it themselves, as did the false teachers; but bore their testimony against it, both by word and example, and taught no doctrine that encouraged to it; but, on the contrary, the doctrine which is according to godliness, and which teaches men to deny ungodliness and worldly lusts:

nor in guile;
as there was no deceitful design in the ministry of the word, nor anything impure and immoral in the matter of it; so there was no artifice used in the dispensing of it; it was plain and simple, without any colour and guile, without the hidden things of dishonesty, without craftiness and handling the word deceitfully; and this is a reason why the apostles preached it with so much freedom and boldness, because there was nothing false, impure, or artful in it.

1 Thessaloniciens 2:3 In-Context

1 Vous savez, en effet, vous-mêmes, frères, que notre arrivée chez vous n'a pas été vaine;
2 Mais, quoique auparavant nous eussions souffert, et que nous eussions été outragés à Philippes, comme vous le savez, nous avons pris assurance en notre Dieu, pour vous annoncer l'Évangile de Dieu au milieu de grands combats.
3 Car il n'y a eu dans notre prédication ni erreur, ni aucun motif impur, ni fraude.
4 Mais, comme Dieu nous a jugés dignes de nous confier l'Évangile, aussi parlons-nous, non pour plaire aux hommes, mais à Dieu, qui éprouve nos cœurs.
5 Car nous n'avons jamais employé de paroles flatteuses, comme vous le savez, ni agi par aucun motif intéressé; Dieu en est témoin.
The Ostervald translation is in the public domain.