2 Chroniques 30:8

8 Maintenant, ne roidissez pas votre cou, comme vos pères; tendez la main vers l'Éternel, venez à son sanctuaire, qu'il a consacré pour toujours, servez l'Éternel, votre Dieu, et l'ardeur de sa colère se détournera de vous.

2 Chroniques 30:8 Meaning and Commentary

2 Chronicles 30:8

Now be ye not stiffnecked, as your fathers were,
&c.] Obstinate and refractory, like heifers unaccustomed to the yoke, which draw back from it, and will not submit to it:

but yield yourselves unto the Lord;
be subject unto him, or "give the hand" F17 to him, as a token of subjection and homage, or of entering into covenant with him, promising for the future to serve and obey him:

and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever;
set apart for worship and service, until the Messiah should come:

and serve the Lord your God;
there, in the temple, according to his prescribed will:

that the fierceness of his wrath may turn away from you;
which had already broke out, in suffering the Assyrians to invade their land, and distress them.


FOOTNOTES:

F17 (dy wnt) "date manum", Pagninus, Montanus

2 Chroniques 30:8 In-Context

6 Les coureurs allèrent donc avec des lettres de la part du roi et de ses chefs, par tout Israël et Juda, en disant, selon que le roi l'avait commandé: Enfants d'Israël, retournez à l'Éternel, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, et il reviendra vers le reste d'entre vous qui est échappé de la main des rois d'Assyrie.
7 Ne soyez pas comme vos pères, ni comme vos frères, qui ont péché contre l'Éternel, le Dieu de leurs pères, de sorte qu'il les a mis en désolation, comme vous le voyez.
8 Maintenant, ne roidissez pas votre cou, comme vos pères; tendez la main vers l'Éternel, venez à son sanctuaire, qu'il a consacré pour toujours, servez l'Éternel, votre Dieu, et l'ardeur de sa colère se détournera de vous.
9 Car si vous retournez à l'Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront en ce pays, parce que l'Éternel, votre Dieu, est clément et miséricordieux; et il ne détournera point sa face de vous, si vous revenez à lui.
10 Les coureurs passaient ainsi de ville en ville, par le pays d'Éphraïm et de Manassé, et jusqu'à Zabulon; mais l'on se moquait d'eux et l'on s'en raillait.
The Ostervald translation is in the public domain.