2 Chroniques 35:21

21 Mais Néco lui envoya des messagers, pour lui dire: Qu'y a-t-il entre moi et toi, roi de Juda? Ce n'est pas à toi que j'en veux aujourd'hui, mais à une maison avec laquelle je suis en guerre; et Dieu m'a dit de me hâter. Cesse de t'opposer à Dieu, qui est avec moi, de peur qu'il ne te détruise.

2 Chroniques 35:21 Meaning and Commentary

2 Chronicles 35:21

But he sent ambassadors to him
That is, Necho sent to Josiah:

saying, what have I to do with thee, thou king of Judah?
signifying he had no quarrel with him, he did not come to fight with him, and he had no business to intermeddle between him and another prince:

I come not against thee this day;
in an hostile manner:

but against the house wherewith I have war;
the king of Assyria:

for God commanded me to make haste;
and oppose his enemy: according to the Targum, it was his idol; and which is the sense of other Jewish writers F25; but the true God might have appeared to him in a dream, or sent a prophet to him; or at least he might pretend this, that it might have the greater effect on Josiah; and indeed it seems to be real from the following verse:

forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy
thee not;
he concluded God was with him, and would succeed him, because he had put him upon this enterprise, and hastened him to it; therefore Josiah, in opposing him, might expect to be resisted by him, and fall.


FOOTNOTES:

F25 T. Bab. Taanith, fol. 22. 2.

2 Chroniques 35:21 In-Context

19 Cette pâque fut célébrée la dix-huitième année du règne de Josias.
20 Après tout cela, quand Josias eut réparé le temple, Néco, roi d'Égypte, monta pour faire la guerre à Carkémish, sur l'Euphrate; et Josias sortit à sa rencontre.
21 Mais Néco lui envoya des messagers, pour lui dire: Qu'y a-t-il entre moi et toi, roi de Juda? Ce n'est pas à toi que j'en veux aujourd'hui, mais à une maison avec laquelle je suis en guerre; et Dieu m'a dit de me hâter. Cesse de t'opposer à Dieu, qui est avec moi, de peur qu'il ne te détruise.
22 Cependant Josias ne voulut point se détourner de lui; il se déguisa pour combattre contre lui; et il n'écouta pas les paroles de Néco, qui procédaient de la bouche de Dieu. Il vint donc pour combattre, dans la plaine de Méguiddo.
23 Et les archers tirèrent sur le roi Josias; et le roi dit à ses serviteurs: Emportez-moi, car je suis fort blessé.
The Ostervald translation is in the public domain.