2 Rois 1:3

3 Mais l'ange de l'Éternel dit à Élie, le Thishbite: Lève-toi, monte au-devant des messagers du roi de Samarie, et dis-leur: N'y a-t-il point de Dieu en Israël, que vous alliez consulter Baal-Zébub, dieu d'Ékron?

2 Rois 1:3 Meaning and Commentary

2 Kings 1:3

But the angel of the Lord said unto Elijah
One of the ministering spirits sent by the Lord to him:

arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria:
that is, the king of Israel, whose capital city was Samaria:

is it not because there is not a God in Israel;
known, acknowledged, and worshipped there, of whom there had been sufficient proof of his deity and divine perfections, as omniscience, omnipotence

that ye go to inquire of Baalzebub the god of Ekron?
about future things, when they had God nigh unto them, fully acquainted with them, as this message shows.

2 Rois 1:3 In-Context

1 Après la mort d'Achab, les Moabites se révoltèrent contre Israël.
2 Or Achazia tomba par le treillis de sa chambre haute, à Samarie, et il en fut malade; et il envoya des messagers, auxquels il dit: Allez, consultez Baal-Zébub, dieu d'Ékron, pour savoir si je relèverai de cette maladie.
3 Mais l'ange de l'Éternel dit à Élie, le Thishbite: Lève-toi, monte au-devant des messagers du roi de Samarie, et dis-leur: N'y a-t-il point de Dieu en Israël, que vous alliez consulter Baal-Zébub, dieu d'Ékron?
4 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel: Tu ne descendras point du lit sur lequel tu es monté, mais certainement tu mourras. Et Élie s'en alla.
5 Puis les messagers retournèrent vers Achazia, qui leur dit: Pourquoi revenez-vous?
The Ostervald translation is in the public domain.