2 Rois 11:17

17 Et Jéhojada traita cette alliance, entre l'Éternel, le roi et le peuple, qu'ils seraient le peuple de l'Éternel; il fit aussi alliance entre le roi et le peuple.

2 Rois 11:17 Meaning and Commentary

2 Kings 11:17

And Jehoiada made a covenant between the Lord and the king
and the people, that they should be the Lord's people
Renewed the covenant between the Lord on the one part, and the king and the people on the other; assuring them, that as God had declared that he would be their God, he would yet be their God to bless and protect them, they continuing in obedience to him; and obliging them to promise that they would serve the Lord their God, and him only, and root out all idolatry from the land, and restore, and continue in, the pure worship of God:

between the king also and the people;
he promising, on his part, that he would govern them according to the law of God, and protect them in their rights and properties, privileges and liberties; and they, on their part, that they would honour and obey him, and be his faithful subjects. In ( 2 Chronicles 23:16 ) Jehoiada is said to make this covenant between him which may be understood of the Lord; or if of himself, the meaning is, that it was made between him, the king and people, and the Lord.

2 Rois 11:17 In-Context

15 Mais le sacrificateur Jéhojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui commandaient l'armée: Menez-la hors des rangs; et que celui qui la suivra soit mis à mort par l'épée! Car le sacrificateur avait dit: Qu'on ne la fasse pas mourir dans la maison de l'Éternel!
16 On lui fit donc place, et elle revint par le chemin de l'entrée des chevaux dans la maison du roi; elle fut tuée là.
17 Et Jéhojada traita cette alliance, entre l'Éternel, le roi et le peuple, qu'ils seraient le peuple de l'Éternel; il fit aussi alliance entre le roi et le peuple.
18 Alors tout le peuple du pays entra dans la maison de Baal; et ils la démolirent avec ses autels, et ils brisèrent entièrement ses images. Ils tuèrent aussi devant les autels Matthan, sacrificateur de Baal. Ensuite le sacrificateur établit des surveillants dans la maison de l'Éternel.
19 Il prit aussi les centeniers, les gardes, les coureurs et tout le peuple du pays, qui firent descendre le roi de la maison de l'Éternel, et ils entrèrent dans la maison du roi par le chemin de la porte des coureurs; et il s'assit sur le trône des rois.
The Ostervald translation is in the public domain.