2 Rois 12:13

13 Et de cet argent qu'on apportait dans la maison de l'Éternel, on ne faisait plus de coupes d'argent pour la maison de l'Éternel, ni de serpes, ni de bassins, ni de trompettes, ni aucun autre ustensile d'or ou d'argent;

2 Rois 12:13 Meaning and Commentary

2 Kings 12:13

Howbeit there were not made for the house of the Lord, bowls
of silver
Either to hold the blood of the sacrifices, or the drink offerings of wine:

snuffers;
to trim the lamps; or, as Jarchi and other writers, both Jewish and Christian, musical instruments:

basins;
vessels to sprinkle the blood with, as the word signifies:

trumpets;
silver ones, to call the assembly, blow over the sacrifices, &c.

any vessels of gold, or vessels of silver;
for any other use: these were not made

of the money that was brought into the house of the Lord;
yet, in ( 2 Chronicles 24:14 ) , it is said they were, which is to be reconciled thus; they did not make any of those things at first, until the house was repaired, and the charges of it defrayed; and then of what remained they made vessels for the house, which were wanting, that Athaliah had bestowed on Baalim, ( 2 Chronicles 24:7 ) .

2 Rois 12:13 In-Context

11 Et ils remettaient cet argent bien compté entre les mains de ceux qui faisaient l'ouvrage, dont ils avaient la surveillance dans la maison de l'Éternel, lesquels payaient les charpentiers et les architectes qui travaillaient à la maison de l'Éternel,
12 Les maçons et les tailleurs de pierres, les achats de bois et de pierres de taille pour réparer les dégradations de la maison de l'Éternel, ainsi que tout ce qui se dépensait pour la réparation du temple.
13 Et de cet argent qu'on apportait dans la maison de l'Éternel, on ne faisait plus de coupes d'argent pour la maison de l'Éternel, ni de serpes, ni de bassins, ni de trompettes, ni aucun autre ustensile d'or ou d'argent;
14 Mais on le donnait à ceux qui faisaient l'ouvrage, et qui en réparaient la maison de l'Éternel.
15 Et on ne faisait pas rendre compte à ceux entre les mains de qui on délivrait cet argent pour le distribuer aux travailleurs; car ils agissaient avec fidélité.
The Ostervald translation is in the public domain.