2 Rois 23:25

25 Avant lui, il n'y avait pas eu de roi semblable à lui, qui se fût tourné vers l'Éternel de tout son coeur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse; et après lui, il ne s'en est point élevé de semblable à lui.

2 Rois 23:25 Meaning and Commentary

2 Kings 23:25

And like unto him was there no king before him
The same is said of Hezekiah, ( 2 Kings 18:5 ) , Hezekiah might excel him in some things, as Josiah might excel Hezekiah in others:

that turned to the Lord with all his heart, and with all his soul, and
with all his might;
with such sincerity, heartiness, zeal, and constancy:

according to all the law of Moses;
having respect to every commandment, especially relative to worship, with the greatest precision and exactness:

neither after him arose there any like him;
for all to the captivity were wicked princes.

2 Rois 23:25 In-Context

23 Comme cette pâque qui fut célébrée en l'honneur de l'Éternel dans Jérusalem, la dix-huitième année du roi Josias.
24 Josias fit aussi disparaître les nécromanciens et les devins, les théraphim, les idoles, et toutes les abominations qui se voyaient au pays de Juda et à Jérusalem; afin d'accomplir les paroles de la loi, écrites dans le livre qu'Hilkija, le sacrificateur, avait trouvé dans la maison de l'Éternel.
25 Avant lui, il n'y avait pas eu de roi semblable à lui, qui se fût tourné vers l'Éternel de tout son coeur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse; et après lui, il ne s'en est point élevé de semblable à lui.
26 Toutefois l'Éternel ne revint pas de l'ardeur de sa grande colère, qui s'était allumée contre Juda à cause de tout ce que Manassé avait fait pour l'irriter.
27 Car l'Éternel avait dit: J'ôterai aussi Juda de devant ma face, comme j'en ai ôté Israël; et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j'ai choisie, et la maison de laquelle j'ai dit: Mon nom sera là.
The Ostervald translation is in the public domain.