2 Rois 4:30

30 Mais la mère de l'enfant dit: L'Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te laisserai point. Et il se leva, et la suivit.

2 Rois 4:30 Meaning and Commentary

2 Kings 4:30

And the mother of the child said
Having no faith in what the servant was to do, or could do:

as the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee;
signifying she would not go with his servant, but insisted upon it that he himself went with her, or she would not depart:

and he arose, and followed her;
influenced by her importunity, and a sense of favours he had received from her, and more especially by the Spirit of God.

2 Rois 4:30 In-Context

28 Alors elle dit: Avais-je demandé un fils à mon seigneur? Ne te dis-je pas: Ne fais point que je sois trompée?
29 Et il dit à Guéhazi: Ceins tes reins; prends mon bâton en ta main, et t'en va. Si tu rencontres quelqu'un, ne le salue point; et si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas; ensuite tu mettras mon bâton sur le visage de l'enfant.
30 Mais la mère de l'enfant dit: L'Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te laisserai point. Et il se leva, et la suivit.
31 Or Guéhazi, les ayant devancés, mit le bâton sur le visage de l'enfant; mais il n'y eut ni voix ni signe d'attention; et il revint au-devant d'Élisée, et lui fit ce rapport, en disant: L'enfant ne s'est pas réveillé.
32 Élisée entra donc dans la maison; et voici, l'enfant était mort et couché sur son lit.
The Ostervald translation is in the public domain.