2 Samuel 14:19

19 Et le roi dit: N'est-ce pas Joab qui te fait faire tout ceci? Et la femme répondit et dit: Comme ton âme vit, ô roi, mon seigneur, on ne saurait se détourner ni à droite ni à gauche de tout ce que dit le roi, mon seigneur; car c'est ton serviteur Joab qui me l'a commandé, et lui-même a mis dans la bouche de ta servante toutes ces paroles.

2 Samuel 14:19 Meaning and Commentary

2 Samuel 14:19

And the king said, [is not] the hand of Joab with thee in all
this?
&c.] That is, is not this done by the advice, assistance, and direction of Joab? did not he form this scheme for thee, and direct thee to this method, and put thee upon prosecuting it?

and the woman answered and said, [as] thy soul liveth, my lord the
king;
what I am about to say is as sure as thou art alive; though this may be only a wish that he might long live and be happy; nothing is more desirable than thy valuable life:

none can turn to the right hand or the left from ought that my lord the
king hath spoken;
he has hit upon the truth of the matter; there is no dissimulation or prevarication to be used; the thing cannot be denied; for thy servant Joab he bade me, and put all these words in the mouth of thine handmaid: he sent for me, and laid his commands on me, and directed me what to say to the king, and how to conduct this affair.

2 Samuel 14:19 In-Context

17 Et ta servante a dit: Que la parole du roi, mon seigneur, nous donne du repos; car le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu pour entendre le bien et le mal. Que l'Éternel, ton Dieu, soit avec toi!
18 Et le roi répondit, et dit à la femme: Ne me cache point ce que je vais te demander. Et la femme répondit: Que le roi, mon seigneur, parle.
19 Et le roi dit: N'est-ce pas Joab qui te fait faire tout ceci? Et la femme répondit et dit: Comme ton âme vit, ô roi, mon seigneur, on ne saurait se détourner ni à droite ni à gauche de tout ce que dit le roi, mon seigneur; car c'est ton serviteur Joab qui me l'a commandé, et lui-même a mis dans la bouche de ta servante toutes ces paroles.
20 Ton serviteur Joab m'a fait donner ce tour à mon discours. Mais mon seigneur est sage comme un ange de Dieu, pour savoir tout ce qui se passe dans le pays.
21 Alors le roi dit à Joab: Voici, maintenant, c'est toi qui as conduit cette affaire; va donc, et fais revenir ce jeune homme, Absalom.
The Ostervald translation is in the public domain.