2 Samuel 15:3

3 Absalom lui disait: Vois, ta cause est bonne et droite; mais tu n'as personne pour t'écouter de la part du roi.

2 Samuel 15:3 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:3

And Absalom said unto him
After some further talk, and finding he had a suit at law to bring on, and either seeing it drawn up in writing, or hearing his account of it, at once declared, without hearing the other party:

see, thy matters [are] good and right;
thy cause is a good cause, and if it could be heard by proper persons there is no doubt but things would go on thy side, and thou wouldest carry thy cause:

but [there is] no man [deputed] of the king to hear thee;
the king is grown old himself and his sons are negligent, and do not attend to business, and there are none besides them appointed to hear causes; and he suggested, as appears by what follows, that he was not in commission, but if he was, or should he appointed a judge, he would attend to business, and people should not go away after this manner, without having justice administered unto them,

2 Samuel 15:3 In-Context

1 Après cela, Absalom s'équipa de chars et de chevaux, et il avait cinquante hommes qui couraient devant lui.
2 Et Absalom se levait de bon matin, et se tenait au bord du chemin de la porte. Et s'il se présentait un homme ayant quelque affaire pour laquelle il venait en justice devant le roi, Absalom l'appelait et lui disait: De quelle ville es-tu? Et s'il répondait: Ton serviteur est de l'une des tribus d'Israël,
3 Absalom lui disait: Vois, ta cause est bonne et droite; mais tu n'as personne pour t'écouter de la part du roi.
4 Et Absalom disait: Que ne m'établit-on juge dans le pays! Tout homme qui aurait un procès ou une affaire à juger viendrait vers moi, et je lui ferais justice.
5 Et si quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait.
The Ostervald translation is in the public domain.