2 Samuel 15:5

5 Et si quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait.

2 Samuel 15:5 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:5

And it was [so], that when any man came nigh [to him] to do him
obeisance
To pay his respects, and bow to him, as being the king's son, a prince of the blood, and heir to the crown, as was supposed:

he put forth his hand, and took him, and kissed him;
he put out his hand and shook hands with him, or took him about the neck and kissed him, and by this free, familiar, affable, and courteous manner, strangely won upon and gained the affections of the people, as follows. Fortunatus Schacchus F5 thinks he put forth his hand to be kissed by them, and then kissed them, which was more than was usual.


FOOTNOTES:

F5 Eloeochrism. Myrothec. l. 3. c. 34. col. 964.

2 Samuel 15:5 In-Context

3 Absalom lui disait: Vois, ta cause est bonne et droite; mais tu n'as personne pour t'écouter de la part du roi.
4 Et Absalom disait: Que ne m'établit-on juge dans le pays! Tout homme qui aurait un procès ou une affaire à juger viendrait vers moi, et je lui ferais justice.
5 Et si quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait.
6 Absalom faisait ainsi à tous ceux d'Israël qui venaient vers le roi pour avoir justice; et Absalom gagnait le cœur des hommes d'Israël.
7 Et il arriva, au bout de quarante ans, qu'Absalom dit au roi: Je te prie, que j'aille à Hébron pour acquitter le vœu que j'ai fait à l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.