2 Samuel 24:5

5 Ils passèrent donc le Jourdain, et campèrent à Aroër, à droite de la ville qui est au milieu du torrent de Gad, et vers Jaezer;

2 Samuel 24:5 Meaning and Commentary

2 Samuel 24:5

And they passed over Jordan
To take the number of the tribes of Reuben and Gad and the half tribe of Manasseh first:

and pitched in Aroer;
for it seems that Joab and the captains had the army with them, and the several captains under their command, partly to assist in numbering the people, and partly to keep them in awe, lest they should oppose them, not knowing what was the design of all this Aroer was a city given to the tribe of Gad, and rebuilt by them, ( Numbers 32:34 ) ;

on the right side of the city;
that is, of Aroer, the south side of it, as the Targum, did Joab and his army pitch:

that [lieth] in the midst of the river of Gad;
which was the river Arnon, so called now from the tribe of Gad, which possessed it, and so the Targum, in the midst of the river of the tribe of Gad; for in the midst of the river Arnon Aroer lay, see ( Joshua 13:9 ) ;

and toward Jazer;
another city given to the Gadites, ( Numbers 32:3 Numbers 32:35 ) ; and, according to Bunting F21, was sixteen miles from Aroer.


FOOTNOTES:

F21 Travels p. 147.

2 Samuel 24:5 In-Context

3 Mais Joab répondit au roi: Que l'Éternel ton Dieu veuille augmenter ton peuple autant et cent fois autant qu'il est maintenant, et que les yeux du roi, mon seigneur, le voient! Mais pourquoi le roi, mon seigneur, prend-il plaisir à cela?
4 Cependant la parole du roi prévalut sur Joab et sur les chefs de l'armée; et Joab et les chefs de l'armée sortirent de la présence du roi pour dénombrer le peuple d'Israël.
5 Ils passèrent donc le Jourdain, et campèrent à Aroër, à droite de la ville qui est au milieu du torrent de Gad, et vers Jaezer;
6 Et ils vinrent en Galaad, et vers le bas pays de Hodshi; puis ils vinrent à Dan-Jaan, et aux environs de Sidon.
7 Ils vinrent aussi à la forteresse de Tyr, et dans toutes les villes des Héviens et des Cananéens, et ils finirent par le midi de Juda, à Béer-Shéba.
The Ostervald translation is in the public domain.