2 Samuel 6:4

4 Ils l'emmenèrent donc de la maison d'Abinadab, sur la colline, avec l'arche de Dieu, et Achjo allait devant l'arche.

2 Samuel 6:4 Meaning and Commentary

2 Samuel 6:4

And they brought it out of the house of Abinadab, which [was]
at Gibeah
That is, the new cart, which is the last thing spoken of, ( 2 Samuel 6:3 ) ; and the bringing of the ark out of his house is mentioned before; though some take this to be the coffer in which were the presents of the Philistines, which was now brought out along with the ark, see ( 1 Samuel 6:8 ) ;

accompanying the ark of God;
or "with the ark of God" F6; that is, they brought the new cart "from" the house of Abinadab on the hill, with the ark of God upon it:

and Ahio went before the ark;
guiding the oxen that drew it, and Uzzah might go behind, or on one side, to take care that the ark fell not out of it.


FOOTNOTES:

F6 (Myhlah Nwra Me) "cum arca Dei", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Piscator.

2 Samuel 6:4 In-Context

2 Puis David se leva, ainsi que tout le peuple qui était avec lui, et partit de Baalé de Juda, pour transporter de là l'arche de Dieu, devant laquelle est invoqué le nom de l'Éternel des armées qui habite entre les chérubins.
3 Et ils mirent l'arche de Dieu sur un chariot neuf, et ils l'emmenèrent de la maison d'Abinadab, qui était sur la colline; et Uzza et Achjo, fils d'Abinadab, conduisaient le chariot neuf.
4 Ils l'emmenèrent donc de la maison d'Abinadab, sur la colline, avec l'arche de Dieu, et Achjo allait devant l'arche.
5 Et David et toute la maison d'Israël jouaient devant l'Éternel de toute sorte d'instruments de bois de cyprès, de harpes, de lyres, de tambours, de sistres et de cymbales.
6 Or quand ils furent venus jusqu'à l'aire de Nacon, Uzza porta la main sur l'arche de Dieu et la saisit, parce que les bœufs regimbaient.
The Ostervald translation is in the public domain.