Actes 21:22

22 Que faut-il donc faire? Certainement la multitude se rassemblera; car ils entendront dire que tu es arrivé.

Actes 21:22 Meaning and Commentary

Acts 21:22

What is it therefore?
&c.] Is it true or not? or what must be done in this case? what method must be taken to remove these objections, and reconcile the minds of the people? the multitude must needs come together; either the whole church at Jerusalem, or the great confluence of people, even of believing Jews, that were come from all parts thither; there is no hindering of their coming together, to see the apostle, and to hear what he has to say to the objections against him, and complaints of him;

for they will hear that thou art come:
this can never be kept a secret, and as soon as they hear it, they will flock in great numbers; they will come open mouthed, and be loud in their complaints, and it will be difficult to pacify them; there is danger in the case, the consequence may be bad; and therefore something must be done, to remove the opinion they had formed of the apostle, and the prejudice they had entertained against him; and therefore what follows is advised to.

Actes 21:22 In-Context

20 Quant à eux, l'ayant entendu, ils glorifièrent le Seigneur et ils lui dirent: Frère, tu vois combien il y a de milliers de Juifs qui ont cru, et ils sont tous zélés pour la loi.
21 Or, ils ont été informés que tu enseignes à tous les Juifs qui sont parmi les Gentils, à renoncer à Moïse, en leur disant de ne pas circoncire les enfants, et de ne pas se conformer aux coutumes.
22 Que faut-il donc faire? Certainement la multitude se rassemblera; car ils entendront dire que tu es arrivé.
23 Fais donc ce que nous allons te dire: Nous avons quatre hommes qui ont fait un vou;
24 Prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et paye leur dépense, afin qu'ils puissent se faire raser la tête, et que tous sachent qu'il n'est rien de tout ce qu'ils ont entendu dire de toi, mais que tu continues à garder la loi.
The Ostervald translation is in the public domain.