Actes 28:29

29 Et quand il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, ayant une grande contestation entre eux.

Actes 28:29 Meaning and Commentary

Acts 28:29

And when he had said these words
Cited the prophecy of Isaiah, and declared the mission of the Gospel to the Gentiles, and their calling by it; both which must greatly gravel and disturb the unbelieving part of his audience:

the Jews departed;
much displeased and uneasy:

and had great reasoning among themselves;
not only with them that believed, but with others, that seemed to incline towards the apostle, and who espoused and undertook to defend some principles of his, against the rest, as the doctrine of the resurrection; and particularly they might take into consideration the passage in Isaiah, the apostle had recited to them at parting, and which was so appropriate to them; as well as the account he gave them of the preaching of the Gospel, and the success of it among the Gentiles, things which must be very grating to them: this whole verse is wanting in the Alexandrian copy, and in the Syriac version.

Actes 28:29 In-Context

27 Car le cœur de ce peuple est endurci; ils ont entendu dur de leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu'ils ne voient de leurs yeux, qu'ils n'entendent de leurs oreilles, qu'ils ne comprennent de leur cour, qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.
28 Sachez donc que le salut de Dieu est envoyé aux Gentils, et qu'ils l'écouteront.
29 Et quand il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, ayant une grande contestation entre eux.
30 Or Paul demeura deux ans entiers dans son logement privé, où il recevait tous ceux qui venaient le voir,
31 Prêchant le royaume de Dieu, et enseignant les choses qui regardent le Seigneur Jésus-Christ, avec toute liberté et sans aucun empêchement.
The Ostervald translation is in the public domain.