Actes 28:28

28 Sachez donc que le salut de Dieu est envoyé aux Gentils, et qu'ils l'écouteront.

Actes 28:28 Meaning and Commentary

Acts 28:28

Be it known therefore unto you
Unbelievers and despisers, take this along with you at parting, and do not say you were never acquainted with it:

that the salvation of God is sent unto the Gentiles;
meaning the Gospel, which is a publication and declaration of that salvation, which God contrived from all eternity; made provision for, and secured in the covenant of grace; which he appointed, called, and sent Christ to effect, in the fulness of time; and which he has accomplished, by his obedience, sufferings, and death; even a full, complete, spiritual, and eternal salvation, from sin, Satan, the world, the curse of the law, and eternal death; that that Gospel which proclaims this, and is the power of God unto it, to them that believe, is sent to the Gentile world, by God himself, who has ordered his ministers to turn to them, upon the rejection of it by the Jews:

and [that] they will hear it:
and do understand it and obey it, believe it and profess it: this the apostle could assert upon his own knowledge, who had preached it in many nations of the world; and could testify how gladly they heard it, with what pleasure they received it, how readily they obeyed it, and how cheerfully they professed it, and how steadily they held it; though the Jews despised and put it away from them, judging themselves unworthy of everlasting life: this the apostle says, reproaching them with their folly, stupidity, and infidelity; when the Gentiles, which knew not God, received the Gospel and are saved.

Actes 28:28 In-Context

26 Va vers ce peuple et dis-lui: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; et en voyant, vous verrez, et ne discernerez point.
27 Car le cœur de ce peuple est endurci; ils ont entendu dur de leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu'ils ne voient de leurs yeux, qu'ils n'entendent de leurs oreilles, qu'ils ne comprennent de leur cour, qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.
28 Sachez donc que le salut de Dieu est envoyé aux Gentils, et qu'ils l'écouteront.
29 Et quand il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, ayant une grande contestation entre eux.
30 Or Paul demeura deux ans entiers dans son logement privé, où il recevait tous ceux qui venaient le voir,
The Ostervald translation is in the public domain.