Actes 4:31

31 Lorsqu'ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla; et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils annonçaient la Parole de Dieu avec hardiesse.

Images for Actes 4:31

Actes 4:31 Meaning and Commentary

Acts 4:31

And when they had prayed
Either while they were praying, or as soon as they had done; for sometimes, as here, prayer is immediately heard, and an answer is returned, whilst the saints are speaking, or as soon as prayer is ended: the place was shaken where they were assembled together;
which, whether it was a private house, or the temple, is not certain: the latter seems more probable, because their number was so great, that no private house could hold them; and since this was the place where they used to assemble; this was now shaken with a rushing mighty wind, as on the day of Pentecost, and was a symbol of the divine presence, and a token that their prayers were heard, and an emblem of the shaking of the world by the ministry of the apostles: and they were all filled with the Holy Ghost;
with the gifts of the Holy Ghost, even with extraordinary ones, such as speaking with divers tongues, as before on the day of Pentecost; see ( Acts 2:4 ) and this was the case not only of the apostles, but of the other ministers of the word, and it may be of the whole church: and they spoke the word of God with all boldness;
that is, the apostles, and preachers of the Gospel, spoke it with great freedom, and without fear, not only privately, in their community, but publicly, in the temple: this was what was particularly prayed for, and in which they had a remarkable answer.

Actes 4:31 In-Context

29 Et maintenant, Seigneur, considère leurs menaces, et donne à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec une pleine hardiesse;
30 En étendant ta main, afin qu'il se fasse des guérisons, des miracles et des merveilles par le nom de ton saint Fils Jésus.
31 Lorsqu'ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla; et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils annonçaient la Parole de Dieu avec hardiesse.
32 Or, la multitude de ceux qui avaient cru n'était qu'un cœur et qu'une âme; et personne ne disait que rien de ce qu'il possédait fût à lui; mais toutes choses étaient communes entre eux.
33 Et les apôtres rendaient témoignage, avec beaucoup de force, de la résurrection du Seigneur Jésus; et une grande grâce était sur eux tous.
The Ostervald translation is in the public domain.