Actes 5:15

15 En sorte qu'on apportait les malades dans les rues, et on les mettait sur des lits et sur des grabats, afin que quand Pierre viendrait, son ombre du moins couvrît quelques-uns d'entre eux.

Actes 5:15 Meaning and Commentary

Acts 5:15

Insomuch that they brought forth the sick into the streets, &c.] These words are to be read in connection with the former part of the twelfth verse. Such miraculous cures being wrought by the apostles, the people who had sick persons in their houses, hearing of it brought them out; either "into the streets", as we render it, and as the Alexandrian copy reads; or "in every street" in Jerusalem, waiting for the apostles as they came, to receive a cure from them:

and laid them on beds and couches;
for the better conveniency of carrying them to the apostles, or for their lying upon them until they came by that way:

that at the least, the shadow of Peter passing by, might overshadow
some of them.
The Vulgate Latin version adds, "and be delivered from their infirmities"; but this is not supported by any copy, nor is it in any other version. Peter is only mentioned because he was most known, he being the chief speaker and actor. Who these were that fancied there was such a virtue in Peter's shadow, and whether any were cured by it, is not certain. However, it is a vain thing in the Papists to conclude from hence the primacy of Peter, the worshipping of images, and that the Pope is Peter's shadow, and has his power.

Actes 5:15 In-Context

13 Et aucun des autres n'osait se joindre à eux, mais le peuple leur donnait de grandes louanges.
14 De plus, des multitudes d'hommes et de femmes, de ceux qui croyaient au Seigneur, étaient ajoutées à l'Église;
15 En sorte qu'on apportait les malades dans les rues, et on les mettait sur des lits et sur des grabats, afin que quand Pierre viendrait, son ombre du moins couvrît quelques-uns d'entre eux.
16 Le peuple des villes voisines venait aussi en foule à Jérusalem; apportant des malades, et des hommes tourmentés par des esprits immondes, et tous étaient guéris.
17 Alors, le souverain sacrificateur et tous ceux qui étaient avec lui, lesquels formaient la secte des sadducéens, se levèrent, et furent remplis de jalousie.
The Ostervald translation is in the public domain.