Amos 5:4

4 Car ainsi a dit l'Éternel à la maison d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez!

Amos 5:4 Meaning and Commentary

Amos 5:4

For thus saith the Lord unto the house of Israel
Or "yet" {a}, notwithstanding all this, though such judgments were threatened and denounced, and such desolations should certainly come, in case of impenitence, and an obstinate continuance in a course of sin; yet hopes are given of finding mercy and kindness upon repentance and reformation, at least to the remnant of them; see ( Amos 5:15 ) ; seek ye me;
seek my fear, as the Targum; fear and reverence, serve and worship, the Lord God; return unto him by repentance; seek to him by prayer and supplication; acknowledge your sins, and humble yourselves before him, and implore his pardoning grace and mercy: and ye shall live;
in your own land, and not be carried out of it; live comfortably, in great plenty of good things; and live spiritually, enjoying the favour of God, and his presence in his ordinances, and live eternally in the world to come.


FOOTNOTES:

F1 (yk) "attamen", Grotius.

Amos 5:4 In-Context

2 Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, la vierge d'Israël; elle est étendue sur sa terre, et personne ne la relève.
3 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: La ville qui mettait en campagne mille hommes, en aura cent de reste; et celle qui mettait en campagne cent hommes, en aura dix de reste, dans la maison d'Israël.
4 Car ainsi a dit l'Éternel à la maison d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez!
5 Et ne cherchez pas Béthel, n'allez pas à Guilgal, ne passez pas à Béer-Shéba. Car Guilgal s'en ira en exil, et Béthel sera réduit à rien.
6 Cherchez l'Éternel, et vous vivrez; de peur qu'il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, et que ce feu ne la dévore, sans qu'il y ait personne à Béthel pour l'éteindre.
The Ostervald translation is in the public domain.