Daniel 11:5

5 Et le roi du midi deviendra fort, mais l'un de ses chefs deviendra plus fort que lui et dominera, et sa domination sera une grande domination.

Daniel 11:5 Meaning and Commentary

Daniel 11:5

And the king of the south shall be strong
That is, the king of Egypt, which lay south to Syria, as Syria lay north to Egypt; and therefore the king of the one is called the king of the south, and the other the king of the north, throughout this prophecy; and by the king of the south, or Egypt, is here meant Ptolemy Lagus, one of Alexander's generals, who had Egypt for his share; and a very powerful king he was; for he reigned over Egypt, Lybia, Cyrene, Ethiopia, Arabia, Phoenicia, Coelesyria, Cyprus, and several isles in the Aegean sea, and many cities in Greece: and one of his princes;
not of Ptolemy king of Egypt, but of Alexander the great; and this is Seleucus Nicator, afterwards called king of the north, having Syria for his part, which lay to the north of Egypt, as before observed: and he shall be strong above him, and have dominion;
that is, be a greater and more powerful prince than Ptolemy king of Egypt: his dominion shall be a great dominion;
even greater than the others; for he reigned over Macedonia, Greece, Thrace, Asia, Syria, Babylonia, Media, and all the eastern countries as far as India; even from Taurus to the river Indus, and so likewise from Taurus to the Aegean sea: these two are only mentioned, who shared the Persian monarchy, because the Jews were only affected by them, for the sake of whom this prophecy is delivered.

Daniel 11:5 In-Context

3 Mais il s'élèvera un roi vaillant, qui dominera avec une grande puissance, et fera ce qu'il voudra.
4 Et dès qu'il se sera élevé, son royaume se brisera et sera divisé vers les quatre vents des cieux, mais il ne passera point à sa postérité, et n'aura pas la même puissance qu'il a exercée; car son royaume sera déchiré et donné à d'autres qu'à ceux-là.
5 Et le roi du midi deviendra fort, mais l'un de ses chefs deviendra plus fort que lui et dominera, et sa domination sera une grande domination.
6 Et au bout de quelques années ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour rétablir l'accord. Mais elle ne conservera pas la force du bras, et son bras ne subsistera point; et elle sera livrée, elle et ceux qui l'auront amenée, avec son père et celui qui l'aura soutenue dans ces temps-là.
7 Mais un rejeton de ses racines s'élèvera pour le remplacer. Il viendra à l'armée, il entrera dans les forteresses du roi du nord, il agira contre eux, et il sera puissant.
The Ostervald translation is in the public domain.