Daniel 2:43

43 Quant à ce que tu as vu le fer mêlé à l'argile, c'est qu'ils se mêleront par des alliances humaines; mais ils ne seront pas unis l'un à l'autre, de même que le fer ne s'allie point avec l'argile.

Daniel 2:43 Meaning and Commentary

Daniel 2:43

And whereas thou sawest iron mixed with miry clay
That is, iron among the clay; otherwise iron and clay will not mix and cement together, as is affirmed in the latter part of the verse; but as some of these toes were of iron, and others of clay, or some part of them were iron, and some part of them of clay, they shall mingle themselves with the seed of men;
the Romans shall mix with people of other and many nations that shall come in among them, and unite in setting up kingdoms; or these kingdoms set up shall intermarry with each other, in order to strengthen their alliances, and support their interests: thus France, Spain, Portugal, and other nations; those of the royal families marry with each other, with such views: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed
with clay;
and yet these ties of marriage and of blood shall not cause them to cleave to and abide by one another; but ambition and worldly interests will engage them to take part with each other's enemies, or to go to war with one another, to the weakening and hurting each other; and thus the potsherds of the earth will dash one another to pieces; and those who are more powerful, like the iron, will trample the weaker like miry clay under their feet.

Daniel 2:43 In-Context

41 Et comme tu as vu les pieds et les doigts en partie d'argile et en partie de fer, ce sera un royaume divisé; mais il y aura en lui de la force du fer, parce que tu as vu le fer mêlé avec l'argile;
42 Et comme les doigts des pieds étaient en partie de fer et en partie d'argile, ce royaume sera en partie fort et en partie fragile.
43 Quant à ce que tu as vu le fer mêlé à l'argile, c'est qu'ils se mêleront par des alliances humaines; mais ils ne seront pas unis l'un à l'autre, de même que le fer ne s'allie point avec l'argile.
44 Et dans le temps de ces rois, le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit; et ce royaume ne passera point à un autre peuple; il brisera et anéantira tous ces royaumes-là, et lui-même subsistera éternellement,
45 Comme tu as vu que de la montagne une pierre s'est détachée sans le secours d'aucune main, et qu'elle a brisé le fer, l'airain, l'argent et l'or. Le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui arrivera ci-après. Le songe est véritable, et l'interprétation en est certaine.
The Ostervald translation is in the public domain.