Daniel 2:7

7 Ils répondirent pour la seconde fois et dirent: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l'interprétation.

Daniel 2:7 Meaning and Commentary

Daniel 2:7

They answered again, and said
Or, a "second" F5 time; repeating the same words, having nothing more to say: let the king tell his servants the dream, and we will show the
interpretation thereof;
the first part was but right and reasonable, though the latter was mere boasting and arrogancy.


FOOTNOTES:

F5 (twnynt) (deuteron) , Sept.; "secundo", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator; so Ar.

Daniel 2:7 In-Context

5 Le roi répondit, et dit aux Caldéens: La chose m'a échappé. Si vous ne me faites connaître le songe et son interprétation, vous serez mis en pièces, et vos maisons réduites en voirie.
6 Mais si vous me dites le songe et son interprétation, vous recevrez de moi des dons, des présents et de grands honneurs. Dites-moi donc le songe et son interprétation.
7 Ils répondirent pour la seconde fois et dirent: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l'interprétation.
8 Le roi répondit et dit: Je comprends maintenant que vous cherchez à gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m'a échappé.
9 Mais si vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous frappera tous; car vous vous êtes préparés à me dire quelque parole fausse et mensongère, en attendant que le temps soit changé. Dites-moi donc le songe, et je saurai si vous pouvez m'en donner l'interprétation.
The Ostervald translation is in the public domain.