Daniel 3:7

7 C'est pourquoi, au moment même où tous les peuples entendirent le son de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion et de toutes sortes d'instruments, ils se prosternèrent tous, peuples, nations et langues, et adorèrent la statue d'or que le roi Nébucadnetsar avait élevée.

Daniel 3:7 Meaning and Commentary

Daniel 3:7

Therefore at that time
Such a severe edict being published, threatening with so terrible a punishment: when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp,
sackbut, psaltery, and all kinds of music;
not only at Babylon, and that lived near the plain of Dura, but in all places where it was played: all the people, the nations, and the languages, fell down and
worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up;
what through love of music, the fear of the furnace, regard to superstition and idolatry, and to the king's command, men of all nations and languages gave it homage and worship.

Daniel 3:7 In-Context

5 Qu'au moment où vous entendrez le son de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, vous aurez à vous prosterner et à adorer la statue d'or que le roi Nébucadnetsar a élevée.
6 Et quiconque ne se prosternera pas et n'adorera pas, sera au même instant jeté dans la fournaise de feu ardent.
7 C'est pourquoi, au moment même où tous les peuples entendirent le son de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion et de toutes sortes d'instruments, ils se prosternèrent tous, peuples, nations et langues, et adorèrent la statue d'or que le roi Nébucadnetsar avait élevée.
8 A cette occasion, et dans le même temps, des hommes caldéens s'approchèrent et accusèrent les Juifs.
9 Ils prirent la parole, et dirent au roi Nébucadnetsar:
The Ostervald translation is in the public domain.