Daniel 9:10

10 Nous n'avons point écouté la voix de l'Éternel notre Dieu pour marcher suivant ses lois, qu'il avait mises devant nous par le moyen de ses serviteurs les prophètes.

Daniel 9:10 Meaning and Commentary

Daniel 9:10

Neither have we obeyed the voice of the Lord our God
Speaking in the law, and by his prophets; for what was spoken there, and by them, should have been considered, not as the word of man, but as the word of God, and should have been attended to and obeyed; for despising that and them was interpreted as despising the Lord, and refusing to hearken to him, and obey his voice; which was a sin highly provoking to him, and resented by him: to walk in his laws, which he set before us by his servants the
prophets;
by Moses and others; for it seems to include the system of laws which were delivered by Moses, and were many; and the doctrines of the prophets, which were explications and enforcements of them: and these the Lord set before them by both, as a rule to walk by, and a path to walk in; and not to do this was very sinful in them, and greatly displeasing to him.

Daniel 9:10 In-Context

8 Seigneur, à nous la confusion de face, à nos rois, à nos chefs et à nos pères, parce que nous avons péché contre toi.
9 Les compassions et les pardons sont au Seigneur notre Dieu, car nous nous sommes rebellés contre lui.
10 Nous n'avons point écouté la voix de l'Éternel notre Dieu pour marcher suivant ses lois, qu'il avait mises devant nous par le moyen de ses serviteurs les prophètes.
11 Tout Israël a transgressé ta loi et s'est détourné pour ne point écouter ta voix. Et la malédiction et les serments, qui sont écrits dans la loi de Moïse, serviteur de Dieu, ont fondu sur nous, parce que nous avons péché contre lui.
12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre les chefs qui nous ont gouvernés; il a fait venir sur nous un grand mal, tel qu'il n'en est point arrivé sous les cieux, de semblable à celui qui est arrivé à Jérusalem.
The Ostervald translation is in the public domain.