Compare Translations for Daniel 9:10

10 and have not obeyed the voice of the Lord our God by following His instructions that He set before us through His servants the prophets.
10 and have not obeyed the voice of the LORD our God by walking in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 We paid no attention to you when you told us how to live, the clear teaching that came through your servants the prophets.
10 nor have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in His teachings which He set before us through His servants the prophets.
10 we have not obeyed the LORD our God or kept the laws he gave us through his servants the prophets.
10 We have not obeyed the voice of the Lord our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets.
10 We have not obeyed the LORD our God, for we have not followed the instructions he gave us through his servants the prophets.
10 and have not obeyed the voice of the Lord our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 e não temos obedecido � voz do Senhor, nosso Deus, para andarmos nas suas leis, que nos deu por intermédio de seus servos, os profetas.
10 neither have we obeyed the voice of Jehovah our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 And have not given ear to the voice of the Lord our God to go in the way of his laws which he put before us by the mouth of his servants the prophets.
10 y no hemos obedecido la voz del SEÑOR nuestro Dios para andar en sus enseñanzas, que El puso delante de nosotros por medio de sus siervos los profetas.
10 We didn't listen to the voice of the LORD our God by following the teachings he gave us through his servants, the prophets.
10 We didn't listen to the voice of the LORD our God by following the teachings he gave us through his servants, the prophets.
10 We didn't listen to the voice of ADONAI our God, so that we could live by his laws, which he presented to us through his servants the prophets.
10 and we have not hearkened unto the voice of Jehovah our God, to walk in his laws, which he set before us through his servants the prophets.
10 und wir haben der Stimme Jehovas, unseres Gottes, nicht gehorcht, um in seinen Gesetzen zu wandeln, welche er uns durch seine Knechte, die Propheten, vorgelegt hat.
10 We did not listen to you, O Lord our God, when you told us to live according to the laws which you gave us through your servants the prophets.
10 We did not listen to you, O Lord our God, when you told us to live according to the laws which you gave us through your servants the prophets.
10 We never listened to you or lived by the teachings you gave us through your servants the prophets.
10 neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 y no escuchamos a la voz del SEÑOR nuestro Dios, para andar por sus leyes, las cuales puso él delante de nosotros por mano de sus siervos los profetas
10 and have not listened to the voice of the LORD our God to walk by his laws, which he set before us by the hand of his slaves the prophets.
10 Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 and we have not listened to the voice of Yahweh our God, by following his law {which he placed before us} by [the] hand of his servants the prophets.
10 Nous n'avons pas écouté la voix de l'Eternel, notre Dieu, pour suivre ses lois qu'il avait mises devant nous par ses serviteurs, les prophètes.
10 und gehorchten nicht der Stimme des HERRN, unsers Gottes, daß wir gewandelt hätten in seinem Gesetz, welches er uns vorlegte durch seine Knechte, die Propheten;
10 neither have we hearkened to the voice of the Lord our God, to walk in his laws, which he set before us by the hands of his servants the prophets.
10 We have not obeyed the Lord our God or the teachings he gave us through his servants, the prophets.
10 You are the LORD our God. But we haven't obeyed you. We haven't kept the laws you gave us through your servants the prophets.
10 and have not obeyed the voice of the Lord our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 No hemos obedecido al Señor
nuestro Dios, porque no hemos seguido las instrucciones que nos dio por medio de sus siervos, los profetas.
10 »”SEÑOR y Dios nuestro, no hemos obedecido ni seguido tus leyes, las cuales nos diste por medio de tus siervos los profetas.
10 não te demos ouvidos, SENHOR nosso Deus, nem obedecemos às leis que nos deste por meio dos teus servos, os profetas.
10 Neither have we obeyed the voice of Hashem Eloheinu, to walk in His torot, which He has set before us by the hand of His avadim the Nevi’im.
10 Nous n'avons point écouté la voix de l'Éternel notre Dieu pour marcher suivant ses lois, qu'il avait mises devant nous par le moyen de ses serviteurs les prophètes.
10 And we have not hearkened to the voice of the Lord, our God, to walk in his law, which he set before us by his servants, the prophets.
10 and have not obeyed the voice of the LORD our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 and have not obeyed the voice of the LORD our God by following his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 Y no obedecimos á la voz de Jehová nuestro Dios, para andar en sus leyes, las cuales puso él delante de nosotros por mano de sus siervos los profetas.
10 y no escuchamos a la voz del SEÑOR nuestro Dios, para andar por sus leyes, las cuales puso él delante de nosotros por mano de sus siervos los profetas.
10 En wij hebben der stem des HEEREN, onzes Gods, niet gehoorzaamd, dat wij in Zijn wetten wandelen zouden, die Hij gegeven heeft voor onze aangezichten, door de hand van Zijn knechten, de profeten.
10 neither have we obeyed the voice of the LORD our God to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets.
10 neither have we obeyed the voice of the LORD our God to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets.
10 et non audivimus vocem Domini Dei nostri ut ambularemus in lege eius, quam posuit nobis per servos suos prophetas.
10 et non audivimus vocem Domini Dei nostri ut ambularemus in lege eius, quam posuit nobis per servos suos prophetas.
10 Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 neither have we obeyed the voice of Yahweh our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
10 and heard not the voice of our Lord God, that we should go in the law of him, which he setted to us by his servants, (the) prophets. (and did not listen to the voice of the Lord our God, that we should go in his Law, which he gave to us by his servants, the prophets.)
10 and have not hearkened to the voice of Jehovah our God, to walk in His laws, that He hath set before us by the hand of His servants the prophets;

Daniel 9:10 Commentaries