Deutéronome 21:19

19 Son père et sa mère le prendront, et le mèneront aux anciens de sa ville, et à la porte du lieu de sa demeure;

Deutéronome 21:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 21:19

Then shall his father and his mother lay hold on him
With their own hands, or cause him to be apprehended by others, in which they were to agree, and which the Jews gather from hence;

``if (say they F25) the father is willing (to bring him to justice), and the mother not willing, if his father is not willing and the mother is willing, he is not reckoned a stubborn or rebellious son, until they both agree:''

and bring him out unto the elders of his city;
according to the Misnah {z}, the sanhedrim, or court of judicature, consisting of twenty three; for they say, that after he has been admonished and scourged by order of the bench of three, if he returns to his corrupt and wicked ways again, he is judged by the court of twenty three:

and unto the gate of his place;
or city, where the court sat; so the Targums of Onkelos and Jonathan, to the gate of the sanhedrim of his place.


FOOTNOTES:

F25 Misn. Sanhedrin, c. 8. sect. 4.
F26 Ibid.

Deutéronome 21:19 In-Context

17 Mais il reconnaîtra le fils de celle qui est haïe pour le premier-né, en lui donnant une double portion de tout ce qui se trouvera lui appartenir; car il est les prémices de sa vigueur; le droit d'aînesse lui appartient.
18 Quand un homme aura un enfant pervers et rebelle, qui n'obéira point à la voix de son père, ni à la voix de sa mère, et qui, bien qu'ils l'aient châtié, ne veuille point les écouter,
19 Son père et sa mère le prendront, et le mèneront aux anciens de sa ville, et à la porte du lieu de sa demeure;
20 Et ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est pervers et rebelle; il n'obéit point à notre voix; il est dissolu et ivrogne.
21 Alors tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra, et tu ôteras le méchant du milieu de toi, afin que tout Israël l'entende et craigne.
The Ostervald translation is in the public domain.