Deutéronome 6:20

20 Quand ton enfant t'interrogera demain, en disant: Que veulent dire les préceptes, et les statuts et les ordonnances que l'Éternel notre Dieu vous a prescrits?

Deutéronome 6:20 Meaning and Commentary

Deuteronomy 6:20

And when thy son asketh thee in time to come
Or "tomorrow" F24; that is, in later times, as Jarchi interprets it; any time after this, and particularly after they were come into the land of Canaan, when the several laws, statutes, and ordinances appointed, would take place and be obeyed:

what [mean] the testimonies, and the statutes, and the judgments, which
the Lord our God hath commanded you?
what is the reason of the various rites, customs, and usages, the observance of which is directed to, such as the feasts of passover, pentecost, tabernacles, sacrifices, and other duties of religion?


FOOTNOTES:

F24 (rxm) "cras", V. L. Pagninus, Montanus.

Deutéronome 6:20 In-Context

18 Tu feras donc ce qui est droit et bon aux yeux de l'Éternel, afin que tu sois heureux, et que tu entres, et possèdes le bon pays que l'Éternel a juré à tes pères de te donner,
19 En chassant tous tes ennemis devant toi, comme l'Éternel l'a dit.
20 Quand ton enfant t'interrogera demain, en disant: Que veulent dire les préceptes, et les statuts et les ordonnances que l'Éternel notre Dieu vous a prescrits?
21 Tu diras à ton enfant: Nous avons été esclaves de Pharaon en Égypte, et l'Éternel nous a retirés d'Égypte à main forte;
22 Et l'Éternel a fait sous nos yeux, des signes et des miracles, grands et désastreux, contre l'Égypte, contre Pharaon et contre toute sa maison;
The Ostervald translation is in the public domain.