Ésaïe 14:26

26 C'est là le dessein arrêté contre toute la terre, c'est là la main étendue sur toutes les nations.

Ésaïe 14:26 Meaning and Commentary

Isaiah 14:26

This [is] the purpose that is purposed upon the whole
earth,
&c] Or, "counsel that is counselled". The Targum is,

``all the inhabitants of the earth;''
and the Septuagint version, "the whole world", meaning the Assyrian empire, and all states depending on it; as the Roman empire is called, ( Luke 2:1 ) for this purpose respects not the end of the world, and the judgment of it at the last day, as some have thought; but the preceding prophecy, purpose, or counsel, concerning breaking and trampling under foot the Assyrians, and delivering the Jews from subjection to them: and this [is] the hand that is stretched out upon all the nations;
of which the Assyrian army consisted, or which made up the Assyrian monarchy, or depended on it, and fell with it. "Purpose" denotes the counsel, will, and decree of God, about this business; and "hand" the execution of it. The Targum renders it "power"; so "hand" and "counsel" go together in ( Acts 4:28 ) . The Targum is
``on all kingdoms.''

Ésaïe 14:26 In-Context

24 L'Éternel des armées l'a juré, disant: Certainement, la chose arrivera comme je l'ai projetée, et ce que j'ai résolu, s'accomplira:
25 De briser Assur dans ma terre, et de le fouler aux pieds sur mes montagnes; son joug sera ôté de dessus mon peuple, et son fardeau de dessus leurs épaules.
26 C'est là le dessein arrêté contre toute la terre, c'est là la main étendue sur toutes les nations.
27 Car l'Éternel des armées a formé ce dessein: qui l'empêchera? C'est sa main qui est étendue: qui la détournera
28 L'année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé:
The Ostervald translation is in the public domain.