Esther 6:9

9 Qu'on donne ensuite ce vêtement et ce cheval à quelqu'un des chefs du roi, des grands seigneurs qui sont auprès du roi; qu'on revête l'homme que le roi veut honorer; qu'on le fasse aller à cheval par les rues de la ville, et qu'on crie devant lui: C'est ainsi qu'on fait à l'homme que le roi veut honorer!

Esther 6:9 Meaning and Commentary

Esther 6:9

And let this apparel and horse be delivered to the hand of one
of the king's most noble princes
The one,

that they may array the man withal whom the king delighteth to honour;
and the other to be led in state before him:

and bring him on horseback through the street of the city;
on another horse, that all might see what honour was done him:

and proclaim before him;
as before Joseph, when advanced next to Pharaoh, ( Genesis 41:43 ) this was not to be done by an herald, but by a nobleman, to whom the apparel and horse were to be delivered, and was done by Haman, ( Esther 6:11 ) ,

thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour;
these were the words said in the proclamation, signifying this was the man the king delighted to honour, and this the manner in which he would have it done.

Esther 6:9 In-Context

7 Et Haman répondit au roi: Quant à l'homme que le roi veut honorer,
8 Qu'on lui apporte le vêtement royal, dont le roi se revêt, et le cheval sur lequel le roi monte, et qu'on lui mette la couronne royale sur la tête.
9 Qu'on donne ensuite ce vêtement et ce cheval à quelqu'un des chefs du roi, des grands seigneurs qui sont auprès du roi; qu'on revête l'homme que le roi veut honorer; qu'on le fasse aller à cheval par les rues de la ville, et qu'on crie devant lui: C'est ainsi qu'on fait à l'homme que le roi veut honorer!
10 Alors le roi dit à Haman: Hâte-toi, prends le vêtement et le cheval, comme tu l'as dit, et fais ainsi à Mardochée, le Juif, qui est assis à la porte du roi; n'omets rien de tout ce que tu as dit.
11 Haman prit donc le vêtement et le cheval; il revêtit Mardochée, et le fit aller à cheval par les rues de la ville, et il criait devant lui: C'est ainsi qu'on fait à l'homme que le roi veut honorer!
The Ostervald translation is in the public domain.