Esther 9:1

1 Au douzième mois, qui est le mois d'Adar, au treizième jour du mois, auquel la parole du roi et son édit devaient être exécutés, au jour où les ennemis des Juifs espéraient en être les maîtres, le contraire arriva, et les Juifs furent maîtres de ceux qui les haïssaient.

Esther 9:1 Meaning and Commentary

Esther 9:1

Now in the twelfth month, that is the month Adar, on the
thirteenth day of the same
Of which see ( Esther 3:13 ) ,

when the king's commandment and his decree drew near to be put in
execution;
even both his commandments and decrees, the one empowering the enemies of the Jews on that day to destroy them, and the other empowering the Jews to act both defensively and offensively against their enemies:

in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them;
by virtue of the first decree of the king; and notwithstanding the second, they might hope to have it because of their superior numbers:

though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them
that hated them;
it proved the reverse, partly through the second decree in favour of the Jews, and partly through the fear of them that fell upon their enemies; because the court was on their side, and the officers everywhere, and especially their God filled them with courage, and their enemies with terror.

Esther 9:1 In-Context

1 Au douzième mois, qui est le mois d'Adar, au treizième jour du mois, auquel la parole du roi et son édit devaient être exécutés, au jour où les ennemis des Juifs espéraient en être les maîtres, le contraire arriva, et les Juifs furent maîtres de ceux qui les haïssaient.
2 Les Juifs s'assemblèrent dans leurs villes, par toutes les provinces du roi Assuérus, pour mettre la main sur ceux qui cherchaient leur perte; et nul ne put subsister devant eux, parce que la frayeur qu'on avait d'eux avait saisi tous les peuples.
3 Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, et ceux qui faisaient les affaires du roi, soutenaient les Juifs, parce que la crainte qu'on avait de Mardochée les avait saisis.
4 Car Mardochée était grand dans la maison du roi; et sa renommée se répandait par toutes les provinces, parce que Mardochée allait toujours grandissant.
5 Les Juifs frappèrent donc tous leurs ennemis à coups d'épée; ce fut un massacre et une extermination; ils disposèrent à leur volonté de ceux qui les haïssaient.
The Ostervald translation is in the public domain.