Exode 10:25

25 Mais Moïse répondit: Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons à l'Éternel notre Dieu.

Exode 10:25 Meaning and Commentary

Exodus 10:25

And Moses said, thou must give us also sacrifices and
burnt offerings
Sheep, rams, and goats for sacrifices, and oxen for burnt offerings; and that of his own, as Jarchi interprets it; but rather the meaning is, that besides having their little ones with them, they must be allowed also to take their cattle for sacrifices and burnt offerings: that we may sacrifice unto the Lord our God;
might have wherewith to offer up in sacrifice to him as he shall require.

Exode 10:25 In-Context

23 On ne se voyait pas l'un l'autre, et nul ne se leva de sa place, pendant trois jours. Mais pour tous les enfants d'Israël il y eut de la lumière dans le lieu de leurs demeures.
24 Alors Pharaon appela Moïse et dit: Allez, servez l'Éternel; que vos brebis et vos bœufs seuls demeurent; vos petits enfants iront aussi avec vous.
25 Mais Moïse répondit: Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons à l'Éternel notre Dieu.
26 Et nos troupeaux iront aussi avec nous; il n'en restera pas un ongle. Car nous en prendrons pour servir l'Éternel notre Dieu; et nous ne saurons avec quoi nous devrons servir l'Éternel, que nous ne soyons arrivés là.
27 Mais l'Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne voulut point les laisser aller.
The Ostervald translation is in the public domain.