Exode 13:8

8 Et tu l'expliqueras à ton fils en ce jour-là, en disant: C'est à cause de ce que l'Éternel fit pour moi, lorsque je sortis d'Égypte.

Exode 13:8 Meaning and Commentary

Exodus 13:8

And thou shall show thy son in that day
On the first of the days of the feast of unleavened bread, the reason of eating it; and this is to be shown not to a son or single child only, but by parents to all their children, sons and daughters, and even unasked, as Maimonides F2 interprets it; and so Jarchi's note is, to a son that knows not how to ask or what to ask about, (See Gill on Exodus 12:26) (See Gill on Exodus 12:27): saying, this is done because of that which the Lord did unto me, when I
came forth out of Egypt:
that is, this unleavened bread is eaten because of the quick and speedy deliverance of Israel out of Egypt, so that they had not time to leaven their dough.


FOOTNOTES:

F2 Hilchot Chametz Umetzah, c. 7. sect. 2, 3.

Exode 13:8 In-Context

6 Pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et au septième jour il y aura une fête à l'Éternel.
7 On mangera des pains sans levain pendant sept jours; et l'on ne verra point chez toi de pain levé, et l'on ne verra point chez toi de levain dans tout ton territoire.
8 Et tu l'expliqueras à ton fils en ce jour-là, en disant: C'est à cause de ce que l'Éternel fit pour moi, lorsque je sortis d'Égypte.
9 Et cela te sera comme un signe sur ta main, et comme un mémorial entre tes yeux, afin que la loi de l'Éternel soit dans ta bouche, car l'Éternel t'a retiré d'Égypte à main forte.
10 Tu garderas donc cette ordonnance, en sa saison, tous les ans.
The Ostervald translation is in the public domain.