Exode 28:10

10 Six de leurs noms sur une pierre, et les six autres noms sur la seconde pierre, d'après l'ordre de leurs naissances.

Exode 28:10 Meaning and Commentary

Exodus 28:10

Six of their names on one stone
The names of the six eldest on the stone upon the right shoulder:

and the other six names of the rest on the other stone:
the names of the six youngest on the stone upon the left shoulder; for these stones, as afterwards said, were put on the shoulders of the priests,

according to their birth;
the order of it; so that upon the first stone were engraven the names of Reuben, Simeon, Levi, Judah, Dan, and Naphtali; and on the second stone the names of Gad, Asher, Issachar, Zebulun, Joseph, and Benjamin; and so they are disposed by Jarchi, with whom Josephus agrees F1; though some Jewish writers, and particularly Maimonides F2, place them otherwise; but this seems most agreeable to the letter and sense of the text.


FOOTNOTES:

F1 Ut supra. (Antiqu. l. 3. c. 7. sect. 5.)
F2 Hilchot Cele Hamikdash, ut supra. (c. 9. sect. 9.)

Exode 28:10 In-Context

8 La ceinture pour l'attacher, qui se mettra par-dessus, sera du même ouvrage et de la même pièce; elle sera d'or, de pourpre, d'écarlate et de fin lin retors.
9 Et tu prendras deux pierres d'onyx, et tu graveras sur elles les noms des enfants d'Israël:
10 Six de leurs noms sur une pierre, et les six autres noms sur la seconde pierre, d'après l'ordre de leurs naissances.
11 Tu graveras sur les deux pierres, en travail de lapidaire, en gravure de cachet, les noms des enfants d'Israël; tu les enchâsseras dans des chatons d'or.
12 Et tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de l'éphod, comme des pierres de mémorial pour les enfants d'Israël; et Aaron portera leurs noms devant l'Éternel, sur ses deux épaules, en mémorial.
The Ostervald translation is in the public domain.