Exode 32:14

14 Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait dit qu'il ferait à son peuple.

Exode 32:14 Meaning and Commentary

Exodus 32:14

And the Lord repented of the evil which he thought to do
unto his people.
] He did not do what he threatened to do, and seemed to have in his thoughts and designs, but did what Moses desired he would, ( Exodus 32:12 ) not that any of God's thoughts or the determinations of his mind are alterable; for the thoughts of his heart are to all generations; but he changes the outward dispensations of his providence, or his methods of acting with men, which he has been taking or threatened to take; and this being similar to what they do when they repent of anything, who alter their course, hence repentance is ascribed to God, though, properly speaking, it does not belong to him, see ( Jeremiah 18:8 ) . Aben Ezra thinks that the above prayer of Moses, which was so prevalent with God, does not stand in its proper place, but should come after ( Exodus 32:31 ) for, to what purpose, says he, should Moses say to the Israelites, ( Exodus 32:30 ) "peradventure I shall make an atonement for your sin": if he was appeased by his prayer before?

Exode 32:14 In-Context

12 Pourquoi les Égyptiens diraient-ils: Il les a fait sortir pour leur malheur, pour les tuer dans les montagnes, et pour les consumer de dessus la terre? Reviens de l'ardeur de ta colère, et te repens du mal que tu veux faire à ton peuple.
13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, tes serviteurs, auxquels tu as juré par toi-même, en leur disant: Je multiplierai votre postérité comme les étoiles des cieux, et je donnerai à votre postérité tout ce pays dont j'ai parlé, et ils le posséderont à jamais.
14 Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait dit qu'il ferait à son peuple.
15 Alors Moïse retourna et descendit de la montagne, les deux tables du Témoignage en sa main, les tables écrites des deux côtés; elles étaient écrites sur l'une et l'autre face.
16 Et les tables étaient l'ouvrage de Dieu; l'écriture aussi était l'écriture de Dieu, gravée sur les tables.
The Ostervald translation is in the public domain.