Ezekiel 12:14

14 Quant à tout son entourage, à ses auxiliaires et à toutes ses armées, je les disperserai à tout vent, et je tirerai l'épée derrière eux.

Ezekiel 12:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 12:14

And I will scatter to every wind all that [are] about him to
help him
Either his bodyguards, the men of war that were with him when he fled, ( Jeremiah 52:7 ) ; or his auxiliary troops, the Egyptians, whom he had taken into his pay for his assistance: and all his bands:
or "wings" F23; the wings of his army. The Targum interprets it his army; these were all scattered from him when he was taken, ( Jeremiah 52:8 ) ; and I will draw out the sword after them:
which fled into Egypt, and other countries; so that they did not escape, though they went not into captivity; see ( Ezekiel 5:12 ) .


FOOTNOTES:

F23 (wypga) "alas militum", Montanus; "alas ejus", Cocceius, Starckius; so Ben Melech.

Ezekiel 12:14 In-Context

12 Et le prince qui est au milieu d'eux mettra son bagage sur l'épaule, et partira dans l'obscurité; on lui fera une ouverture dans le mur pour le faire sortir; il couvrira son visage, afin de ne point voir de ses yeux la terre.
13 J'étendrai mon rets sur lui, il sera pris dans mon filet, et je l'emmènerai à Babylone, dans le pays des Caldéens; mais il ne le verra point, et il y mourra.
14 Quant à tout son entourage, à ses auxiliaires et à toutes ses armées, je les disperserai à tout vent, et je tirerai l'épée derrière eux.
15 Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations et disséminés en divers pays.
16 Toutefois je laisserai d'entre eux un petit nombre de gens qui échapperont à l'épée, à la famine, à la peste; afin qu'ils racontent toutes leurs abominations parmi les nations où ils iront, et ils sauront que je suis l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.