Ezekiel 21:32

32 En pièces, en pièces, en pièces je la réduirai! Et elle ne sera plus, jusqu'à ce que vienne celui à qui appartient le jugement, et auquel je le remettrai.

Ezekiel 21:32 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:32

Thou shalt be for fuel for the fire
Easily consumed, as briers and thorns cast into a furnace; such are wicked men to the fire of God's wrath: thy blood shall be in the midst of the land;
such large numbers shall be slain everywhere, that the land shall flow with the blood of them; who shall lie unburied, and rot, and putrefy upon the ground: thou shalt be no more remembered;
but lie in everlasting oblivion, as they do to this day; the name of an Ammonite being nowhere mentioned and heard of: for I the Lord have spoken it;
who never alters the thing that is gone out of his lips; and sooner shall heaven and earth pass away than one word of his. The Targum is,

``for I the Lord have decreed by my word;''
and his counsel shall stand, and every purpose and resolution of his shall be accomplished.

Ezekiel 21:32 In-Context

30 Et toi, profane, méchant, prince d'Israël, dont le jour arrive, au temps où l'iniquité a son terme,
31 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Ote cette tiare; enlève cette couronne; les choses vont changer. Ce qui est élevé sera abaissé, et ce qui est abaissé sera élevé.
32 En pièces, en pièces, en pièces je la réduirai! Et elle ne sera plus, jusqu'à ce que vienne celui à qui appartient le jugement, et auquel je le remettrai.
33 Et toi, fils de l'homme, prophétise, et dis: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel, au sujet des enfants d'Ammon et de leur opprobre. Dis: L'épée, l'épée est dégainée pour le massacre; elle est polie pour dévorer en lançant l'éclair!
34 Au milieu de tes visions trompeuses et de tes présages menteurs, elle te jettera sur les cadavres des méchants, dont le jour arrive au temps où leur iniquité est à son terme.
The Ostervald translation is in the public domain.