Ezekiel 28:25

25 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Quand j'aurai rassemblé la maison d'Israël du milieu des peuples où ils sont dispersés, je manifesterai en eux ma sainteté aux yeux des nations,

Ezekiel 28:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:25

Thus saith the Lord God, when I shall have gathered the house
of Israel
Not at the return of them from captivity in Babylon; for the ten tribes or house of Israel did not then return; though there might some few of those tribes, as a pledge of what would be hereafter; but in the latter day, upon the destruction of antichrist, when all Israel shall be saved: and when they will be collected from the people among whom they are scattered;
in the several nations of the world, in Asia, Africa, and Europe: and shall be sanctified in them in the sight of the Heathen;
being believed in by them; prayed unto and worshipped in a spiritual manner by them; professed and owned to be their Saviour and Redeemer in the face of the whole world, Christians and even Heathens, whom before they rejected: then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob; the land of Canaan, given by promise to Abraham, Isaac, and Jacob; which last is only here mentioned, because it was his posterity that was to possess it; not all Abraham's, only those in the line of Isaac; nor all Isaac's, only those in the line of Jacob; but all his; and this they will do when they are converted in the latter day, and be no more a vagabond people, as they now are.

Ezekiel 28:25 In-Context

23 J'enverrai la peste dans son sein, le sang dans ses rues; les blessés à mort tomberont au milieu d'elle, par l'épée qui la frappera de toute part, et ils sauront que je suis l'Éternel.
24 Et elle ne sera plus pour la maison d'Israël une ronce piquante, ni une épine qui blesse, parmi ceux qui l'entourent et la méprisent; et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Éternel.
25 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Quand j'aurai rassemblé la maison d'Israël du milieu des peuples où ils sont dispersés, je manifesterai en eux ma sainteté aux yeux des nations,
26 Et ils habiteront leur pays que j'ai donné à mon serviteur Jacob. Ils y habiteront en sécurité; ils bâtiront des maisons et planteront des vignes; ils demeureront en sécurité, quand j'aurai exercé des jugements contre ceux qui les méprisent à l'entour; et ils sauront que je suis l'Éternel leur Dieu.
The Ostervald translation is in the public domain.