Ezekiel 42:5

5 Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu, parce que les galeries leur ôtaient de l'espace.

Ezekiel 42:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 42:5

Now the upper chambers were shorter
The chambers were in three stories, as in the following verse, one above another; the middlemost were shorter than the lowermost, and the upper shorter than either; just the reverse of the chambers in ( Ezekiel 41:7 ) , they were not so high from the floor to the ceiling, nor so broad from side to side. The reason follows: for the galleries were higher than these;
or, "ate out of these" F23, "than the lower, and than the middlemost of the building"; the meaning is, that the galleries or balconies in the middlemost and upper chambers were taken, out of them, and so made them lesser than the lower ones, and the upper ones lesser than either; or the posts or pillars, as the word may be rendered, see ( Ezekiel 42:3 ) , which supported the chambers, took more out of the uppermost than the others, and so made them shorter. This may signify the diversity of gifts and grace, of light and knowledge, and of liberty and comfort, in the churches; and that, as those that are uppermost have most light, they are usually the least, and fewest members in them; who are the few names in Sardis, ( Revelation 3:4 ) , and are generally more straitened, afflicted, reproached, and persecuted.


FOOTNOTES:

F23 (hnhm wlkwy) Keri, (wlkay) "comedebant ex ipsis", Mariana; "demordebant ab illis", Cocceius, Starckius.

Ezekiel 42:5 In-Context

3 C'était en face des vingt coudées du parvis intérieur, vis-à-vis du dallage du parvis extérieur, là où étaient les galeries des trois étages.
4 Devant les chambres, à l'intérieur, il y avait une allée large de dix coudées, et un corridor d'une coudée; leurs portes étaient tournées du côté du Nord.
5 Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu, parce que les galeries leur ôtaient de l'espace.
6 Il y avait trois étages, mais pas de colonnes comme celles des parvis; c'est pourquoi, depuis le sol, les chambres inférieures et celles du milieu étaient plus étroites.
7 Le mur extérieur parallèle aux chambres, dans la direction du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;
The Ostervald translation is in the public domain.