Ezekiel 44:12

12 Parce qu'ils l'ont servi devant ses idoles, et qu'ils ont fait tomber la maison d'Israël dans l'iniquité, à cause de cela j'ai levé ma main contre eux, dit le Seigneur, l'Éternel: ils porteront leur iniquité.

Ezekiel 44:12 Meaning and Commentary

Ezekiel 44:12

Because they ministered unto them before their idols
Had officiated for them in the priest's office, their idols being in the courts of the Lord at the same time; or preached unto them false doctrines, such as are not agreeable to the word of God; and led them into superstition and will worship, and confirmed them therein: and caused the house of Israel to fall into iniquity;
or, "were for a stumbling block of iniquity" F8; unto them the means of their stumbling and falling; by their ministrations, teaching them unsound doctrine; and by their practices and example, leading them into a way of false worship, and dissoluteness of life and conversation; who ought to have been examples to them in word and conversation, in faith and purity: therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord;
to smite and afflict them, and chastise them for the same; or, "upon them", or "concerning them" F9; and so it may be expressive of an oath, of which lifting up the hand is a sign; wherefore, that what the Lord had said of them might be believed and expected, he swears to it: and they shall bear their iniquity;
which is repeated for the confirmation and certainty of it; see ( Ezekiel 44:10 ) , what is meant by it follows.


FOOTNOTES:

F8 (Nwe lwvkml) "in offendiculum iniquitatis", Pagninus, Montanus; "offendiculo ad iniquitatem", Junius & Tremellius, Piscator; "offendiculo pravitatis", Starckius.
F9 (Mhyle) "super eos", Pagninus, Montanus; "super ipsos", Starckius; "super ipsis", Cocceius.

Ezekiel 44:12 In-Context

10 En outre, les Lévites qui se sont éloignés de moi, lorsque Israël s'est égaré, et qui se sont détournés de moi pour suivre leurs idoles, porteront leur iniquité.
11 Ils serviront dans mon sanctuaire, comme gardes aux portes de la maison; ils feront le service de la maison; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et les autres sacrifices; et ils se tiendront devant lui pour le servir.
12 Parce qu'ils l'ont servi devant ses idoles, et qu'ils ont fait tomber la maison d'Israël dans l'iniquité, à cause de cela j'ai levé ma main contre eux, dit le Seigneur, l'Éternel: ils porteront leur iniquité.
13 Ils ne s'approcheront pas de moi pour exercer mon sacerdoce; ils ne s'approcheront ni de mon sanctuaire, ni de mes lieux très saints; mais ils porteront leur ignominie et la peine des abominations qu'ils ont commises;
14 Je les établirai pour avoir la garde de la maison, pour en faire tout le service et tout ce qui s'y fait.
The Ostervald translation is in the public domain.