Genèse 12:16

16 Et il fit du bien à Abram, à cause d'elle; et il eut des brebis et des bœufs et des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux.

Genèse 12:16 Meaning and Commentary

Genesis 12:16

And he entreated Abram well for her sake
Pharaoh was very complaisant to him, showed him great respect, and bestowed many favours on him on account of Sarai, whom he took to be his sister, and which were done, that he would consent that she might be his wife:

and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and
maidservants, and she asses, and camels;
which were, some at least, if not all, the gifts of Pharaoh to him, or otherwise there seems to be no reason why they should be made mention of here. The Jews say F7, that Pharaoh, because of the love he had to Sarai, gave to her by writing all his substance, whether silver or gold, or servants or farms, and also the land of Goshen for an inheritance; and therefore the children of Israel dwelt in the land of Goshen, because it was Sarai our mother's, say they.


FOOTNOTES:

F7 Pirke Eliezer, c. 26.

Genèse 12:16 In-Context

14 Et dès qu'Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que cette femme était fort belle.
15 Et les princes de la cour de Pharaon la virent, et la louèrent devant Pharaon, et la femme fut emmenée dans la maison de Pharaon.
16 Et il fit du bien à Abram, à cause d'elle; et il eut des brebis et des bœufs et des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses et des chameaux.
17 Mais l'Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, à cause de Saraï, femme d'Abram.
18 Alors Pharaon appela Abram, et lui dit: Qu'est-ce que tu m'as fait? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'était ta femme?
The Ostervald translation is in the public domain.