Genèse 14:12

12 Ils prirent aussi Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait dans Sodome, et tout son bien, et ils s'en allèrent.

Genèse 14:12 Meaning and Commentary

Genesis 14:12

And they took Lot, Abram's brother's son
The son of Haran, his elder brother, who was now, as the Jews say F24, fifty years of age: who dwelt in Sodom,
or near it, in the country adjacent to it, see ( Genesis 13:12 ) ; and so being a neighbour of the men of Sodom, and a sojourner among them, he partakes of their punishment; and this was a just correction of him for choosing to dwell among such a people: and they took his goods, and departed;
as him and his family, so all his substance, his cattle, wealth, and riches of every sort, and went off with it: Eupolemus F25, an Heathen writer, makes mention of this circumstance in his relation of this war, and says, that the Armenians, as he calls the four kings, baring conquered the Phoenicians, carried away captive the brother's son of Abram.


FOOTNOTES:

F24 Shalshalet Hakabala, fol. 77. 1.
F25 Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 17. p. 418.

Genèse 14:12 In-Context

10 Or, il y avait dans la vallée de Siddim beaucoup de puits de bitume. Et le roi de Sodome et celui de Gomorrhe s'enfuirent, et y tombèrent; et ceux qui échappèrent, s'enfuirent vers la montagne.
11 Alors ils prirent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe et tous leurs vivres, et s'en allèrent.
12 Ils prirent aussi Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait dans Sodome, et tout son bien, et ils s'en allèrent.
13 Et un fugitif vint l'annoncer à Abram, l'Hébreu. Or il demeurait aux chênes de Mamré l'Amoréen, frère d'Eshcol, et frère d'Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.
14 Et quand Abram eut appris que son frère avait été fait prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses fidèles, nés dans sa maison, et poursuivit ces rois jusqu'à Dan.
The Ostervald translation is in the public domain.