Genèse 26:31

31 Et ils se levèrent de bon matin, et s'engagèrent l'un l'autre par serment. Puis Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.

Genèse 26:31 Meaning and Commentary

Genesis 26:31

And they rose up betimes in the morning
Abimelech and his friends, in order to return home, and Isaac to take his leave of them, and both to make the covenant between them in form, and confirm it by an oath, for which the morning was the fitter time; when the mind is quite free and composed, and attentive to what is done, as so solemn a transaction should be performed with the utmost attention and seriousness: and swore one to another;
to live in amity and friendship, and not distress and disturb each other: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace;
he took his leave of them in a friendly manner, and they departed well pleased with the reception they had met with, and the success they had had, having agreed on and settled articles of peace to mutual satisfaction.

Genèse 26:31 In-Context

29 Jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t'avons point touché, et que nous ne t'avons fait que du bien, et t'avons laissé aller en paix. Tu es maintenant béni de l'Éternel.
30 Et il leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.
31 Et ils se levèrent de bon matin, et s'engagèrent l'un l'autre par serment. Puis Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.
32 Il arriva, en ce même jour, que les serviteurs d'Isaac vinrent lui donner des nouvelles du puits qu'ils avaient creusé, et lui dirent: Nous avons trouvé de l'eau.
33 Et il l'appela Shiba (serment). C'est pour cela que la ville se nomme Béer-Shéba (puits du serment) jusqu'à ce jour.
The Ostervald translation is in the public domain.