Genèse 27:22

22 Jacob s'approcha donc d'Isaac, son père, qui le tâta, et dit: La voix est la voix de Jacob; mais les mains sont les mains d'Ésaü.

Genèse 27:22 Meaning and Commentary

Genesis 27:22

And Jacob went near unto Isaac his father
Boldly and without trembling; which he could the better do, as his father could not see him, and so not capable of discerning any change in his countenance or outward behaviour: and he felt him;
some parts of his body, especially his hands: and said, the voice [is] Jacob's voice;
very like it, as if it was the same, as indeed it was: but the hands [are] the hands of Esau;
are like them, being hairy as they; or, as the Targums of Jonathan and Jerusalem,

``the feeling of the hands is as the feeling of the hands of Esau;''
they feel like them.

Genèse 27:22 In-Context

20 Et Isaac dit à son fils: Comment donc en as-tu trouvé si tôt mon fils? Et il dit: C'est que l'Éternel ton Dieu me l'a fait rencontrer.
21 Et Isaac dit à Jacob: Approche, que je te tâte, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Ésaü, ou non.
22 Jacob s'approcha donc d'Isaac, son père, qui le tâta, et dit: La voix est la voix de Jacob; mais les mains sont les mains d'Ésaü.
23 Il ne le reconnut pas; car ses mains étaient velues, comme les mains d'Ésaü, son frère; et il le bénit.
24 Et il dit: C'est toi qui es mon fils Ésaü? Et il répondit: C'est moi.
The Ostervald translation is in the public domain.