Genèse 29:4

4 Et Jacob dit aux bergers: Mes frères, d'où êtes-vous? Et ils répondirent: Nous sommes de Charan.

Genèse 29:4 Meaning and Commentary

Genesis 29:4

And Jacob said unto them
To the shepherds, though not expressly mentioned; it cannot be imagined he spoke to the flocks, but to the keepers of them: my brethren, whence [be] ye?
a kind and affable way of speaking, used even to strangers, since all men are brethren by nature; or might be used by Jacob, because they were of the same occupation with himself, shepherds, asking them of what city they were, and from whence they came? and which being answered, would lead on to a conversation, which was what he wanted: and they said, of Haran [are] we;
the very place he was bound for, and was sent unto, ( Genesis 27:43 ) ( 28:10 ) .

Genèse 29:4 In-Context

2 Et il regarda; et voici, il vit un puits dans les champs, et là même trois troupeaux de brebis couchés auprès; car on y abreuvait les troupeaux. Et la pierre qui couvrait l'ouverture du puits était grande.
3 Tous les troupeaux se rassemblaient là; alors on roulait la pierre de dessus l'ouverture du puits, et on abreuvait les troupeaux; ensuite on remettait la pierre à sa place, sur l'ouverture du puits.
4 Et Jacob dit aux bergers: Mes frères, d'où êtes-vous? Et ils répondirent: Nous sommes de Charan.
5 Et il leur dit: Connaissez-vous Laban, fils de Nachor? Et ils répondirent: Nous le connaissons.
6 Il leur dit: Se porte-t-il bien? Ils lui répondirent: Il se porte bien; et voici Rachel, sa fille, qui vient avec le troupeau.
The Ostervald translation is in the public domain.