Genèse 37:26

26 Et Juda dit à ses frères: A quoi nous servira de tuer notre frère et de cacher son sang?

Genèse 37:26 Meaning and Commentary

Genesis 37:26

And Judah said unto his brethren
In sight of the Ishmaelites, a thought came into his mind to get Joseph sold to them;

what profit [is it] if we slay our brother, and conceal his blood?
it could be no advantage to them even if they could have concealed his blood from men; and if it was discovered, as it would, in all likelihood, by come means or another, then they must be answerable for it; and if not, God would take vengeance on them, from whom they could never conceal it; and therefore it would be most profitable and advantageous to them to sell him, and not destroy him, or take away his life; and to suffer him to lie in the pit and die was the same thing.

Genèse 37:26 In-Context

24 Et ils le saisirent, et le jetèrent dans la fosse. Or la fosse était vide; il n'y avait point d'eau.
25 Ensuite ils s'assirent pour manger le pain. Et, levant les yeux, ils regardèrent, et voici une caravane d'Ismaélites qui venait de Galaad; et leurs chameaux, chargés d'aromates, de baume, et de myrrhe, allaient les porter en Égypte.
26 Et Juda dit à ses frères: A quoi nous servira de tuer notre frère et de cacher son sang?
27 Venez, et vendons-le aux Ismaélites, et que notre main ne soit point sur lui; car il est notre frère, notre chair. Et ses frères lui obéirent.
28 Et comme les marchands Madianites passaient, ils tirèrent et firent remonter Joseph de la fosse; et ils vendirent Joseph pour vingt pièces d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Égypte.
The Ostervald translation is in the public domain.