Jean 11:10

10 Mais s'il marche pendant la nuit, il bronche, parce qu'il n'a point de lumière.

Jean 11:10 Meaning and Commentary

John 11:10

But if a man walk in the night
After the sun is set, and there is no light in the air and heavens to direct him:

he stumbleth;
at everything that lies in the way,

because there is no light in him;
there being none from above communicated to him. So our Lord suggests, that when the time of his death was come, he should then fall a prey into the hands of his enemies, but till then he should walk safe and secure; nor had he anything to fear from them, and therefore could go into Judea again, with intrepidity and unconcern.

Jean 11:10 In-Context

8 Les disciples lui dirent: Maître, les Juifs cherchaient naguère à te lapider, et tu retournes de nouveau chez eux!
9 Jésus répondit: N'y a-t-il pas douze heures au jour? Si quelqu'un marche pendant le jour, il ne bronche point, parce qu'il voit la lumière de ce monde.
10 Mais s'il marche pendant la nuit, il bronche, parce qu'il n'a point de lumière.
11 Il parla ainsi, et après il leur dit: Lazare notre ami dort; mais je vais l'éveiller.
12 Ses disciples lui dirent: Seigneur, s'il dort, il sera guéri.
The Ostervald translation is in the public domain.