Jean 15:7

7 Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez tout ce que vous voudrez, et vous l'obtiendrez.

Images for Jean 15:7

Jean 15:7 Meaning and Commentary

John 15:7

If ye abide in me, and my words abide in you
Abiding in Christ is here explained by his words or doctrines abiding in his disciples; by which are meant his Gospel, and the truths of it. This abides when it comes in power, and becomes the engrafted word; and may be said to do so, when such, in whose hearts it has a place, and has taken deep root, continue to have a relish and savour of it, a true and hearty affection for it, esteeming it above their necessary food; when they hold fast the profession of it, stand fast in it, steadfastly abide by it, and constantly attend on it; all which is a considerable evidence that they do, yea, there is a promise that they "shall continue in the Son and in the Father", ( 1 John 2:24 ) ; The blessing and privilege that such shall enjoy is,

ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you;
or, as some copies read it, "it shall be given you": but this must be understood not of temporal things, as riches, honours, profits, pleasures, or whatever even the carnal mind of a believer himself may sometimes desire; but of things spiritual, and with such limitations and restrictions as these; whatever is according to the will of God, for the Spirit of God himself asks for no other for the saints; whatever is for the glory of God, and for their own spiritual profit and edification; and whatever is agreeably to the words and doctrines of Christ, which abide in them. Every thing of this kind they ask in faith, and with a submission to the divine will, they may expect to receive.

Jean 15:7 In-Context

5 Je suis le cep, et vous les sarments. Celui qui demeure en moi, et en qui je demeure, porte beaucoup de fruit; car sans moi, vous ne pouvez rien faire.
6 Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors comme le sarment et il sèche; puis on ramasse les sarments et on les jette au feu, et ils brûlent.
7 Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez tout ce que vous voudrez, et vous l'obtiendrez.
8 Mon Père sera glorifié, si vous portez beaucoup de fruit, et vous serez mes disciples.
9 Comme mon Père m'a aimé, je vous ai aussi aimés; demeurez dans mon amour.

Related Articles

The Ostervald translation is in the public domain.